반응형

오늘의 영어 표현: "Spill the Beans"

안녕하세요, 영어를 사랑하는 여러분! 🌟

오늘은 비밀을 털어놓거나 정보를 누설하는 상황에서 사용할 수 있는 재미있는 영어 표현을 소개해 드릴게요. 바로 **"Spill the Beans"**입니다! 이 표현은 일상 대화에서 자주 쓰이며, 상대방이 숨기고 있는 것을 말하도록 유도하거나, 누군가 실수로 비밀을 말해버렸을 때 딱 알맞습니다.


📝 "Spill the Beans"란?

"Spill the Beans"는 직역하면 **"콩을 쏟다"**라는 뜻이지만, 비유적으로는 "비밀을 누설하다" 또는 **"정보를 털어놓다"**라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 유머러스하고 가볍게 사용할 수 있어 일상 대화에서 인기가 많아요.


📚 예문으로 배우는 "Spill the Beans"

1️⃣ 비밀을 털어놓도록 유도할 때

  • "Come on, spill the beans! What happened at the party last night?"
    (얘기해 봐, 무슨 일이 있었는지 털어놔! 어젯밤 파티에서 무슨 일이 있었어?)

2️⃣ 누군가 비밀을 말했을 때

  • "He accidentally spilled the beans about the surprise party."
    (그가 깜빡하고 서프라이즈 파티에 대해 말해버렸어.)

3️⃣ 비밀을 알리고 싶지 않을 때

  • "I promised not to spill the beans about their engagement."
    (그들의 약혼 소식을 누설하지 않기로 약속했어.)

🧠 이 표현, 어떻게 연습할까?

  1. 실생활 대화에 사용하기
    • 친구들과 비밀이나 재미있는 소식을 나눌 때 이 표현을 사용해 보세요.
    • 예: "I’m not going to spill the beans. You’ll have to wait and see!"
      (난 비밀을 말하지 않을 거야. 기다려봐!)
  2. 관련 표현 배우기
    • "Let the cat out of the bag" (비밀을 누설하다)
    • "Blurt it out" (불쑥 말하다)
    • "Keep it under wraps" (비밀로 간직하다)

✨ 오늘부터 사용해 보세요!

"Spill the Beans"는 유쾌하고 캐주얼한 표현으로, 친구들과 대화할 때 사용하면 분위기를 더 재미있게 만들 수 있습니다. 오늘 바로 이 표현을 활용해 보세요! 😊


💬 여러분의 경험을 들려주세요!

여러분은 누군가 비밀을 털어놓은 적이 있나요? 혹은 실수로 비밀을 누설한 경험이 있나요? 댓글로 여러분의 이야기를 공유해 주세요! 내일도 재미있고 유용한 표현으로 찾아뵙겠습니다. 🌟


 

반응형

+ Recent posts